glijden

glijden
{{glijden}}{{/term}}
glisser
voorbeelden:
1   zijn vingers over iets laten glijden promener ses doigts sur qc.
     iets laten glijden laisser glisser qc.
     hij liet het geld in zijn zak glijden il glissa l'argent dans sa poche
     een schaduw gleed langs de muur une ombre courait le long du mur
     handen die over de toetsen glijden mains qui courent sur les touches
     het boek was uit haar handen gegleden le livre lui avait glissé des mains
     de schaatser gleed van de baan af le patineur quitta la piste
     het glijden van de slee over de sneeuw le glissement du traîneau sur la neige

Deens-Russisch woordenboek. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Glide — Glide, v. i. [imp. & p. p. {Glided}; p. pr. & vb. n. {Gliding}.] [AS. gl[=i]dan; akin to D. glijden, OHG. gl[=i]tan, G. gleiten, Sw. glida, Dan. glide, and prob. to E. glad.] [1913 Webster] 1. To move gently and smoothly; to pass along without… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Glided — Glide Glide, v. i. [imp. & p. p. {Glided}; p. pr. & vb. n. {Gliding}.] [AS. gl[=i]dan; akin to D. glijden, OHG. gl[=i]tan, G. gleiten, Sw. glida, Dan. glide, and prob. to E. glad.] [1913 Webster] 1. To move gently and smoothly; to pass along… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gliding — Glide Glide, v. i. [imp. & p. p. {Glided}; p. pr. & vb. n. {Gliding}.] [AS. gl[=i]dan; akin to D. glijden, OHG. gl[=i]tan, G. gleiten, Sw. glida, Dan. glide, and prob. to E. glad.] [1913 Webster] 1. To move gently and smoothly; to pass along… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Old Frankish — Spoken in formerly the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Northern France, Western Germany Era Evolved into Old Low Franconian by the 8th century Language family Indo European …   Wikipedia

  • Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… …   Wikipedia

  • Espéranto — Pour les articles homonymes, voir Espéranto (homonymie). Espéranto Esperanto Auteur Ludwik Lejzer Zamenhof Date de création 1887 Région monde entier …   Wikipédia en Français

  • Verbes irreguliers neerlandais — Verbes irréguliers néerlandais Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog …   Wikipédia en Français

  • Verbes irréguliers néerlandais — Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog Bedrogen …   Wikipédia en Français

  • Caractéristiques linguistiques de l'espéranto — Fundamento de Esperanto, publié en 1905 En tant que langue construite, l espéranto n est généalogiquement rattaché à aucune famille de langues vivantes. Cependant, une part de sa grammaire et l essentiel de son vocabulaire portent à le rattacher… …   Wikipédia en Français

  • gleiten — Vst. std. (12. Jh.), mhd. glīten, as. glīdan, andfrk. glīdan Stammwort. Aus wg. * gleida Vst. gleiten , auch in ae. glīdan, afr. glīda; im Nordischen vielleicht hierher anord. gleiđr mit gespreizten Beinen , anord. gleđa Milan . Das Wort hat… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gleiten — gleiten: Das westgerm. Verb mhd. glīten, ahd. glītan, niederl. glijden, engl. to glide ist wahrscheinlich eng verwandt mit den unter ↑ gleißen und ↑ glimmen behandelten Wörtern und gehört dann zu der unter ↑ gelb dargestellten idg. Wurzel. Die… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”